Mittwoch, 29. Juni 2011

Dienstag, 21. Juni 2011

A Bangle for my friend - Ein Armreif für meine Freundin


My dear friend loves brown, salmon and the like. Recently I've been to a local bead fair with Nicki (we had a blast) and there I saw these beautiful ceramic beads in beige  and had to buy them for her ( I admit I bought a strand for me too:-) ).

Meine Freundin liebt braun, lachsfarben und alles was damit zu tun hat. Kürzlich war ich auf einer lokalen Perlenmesse mit Nicki (wir hatten einen Höllenspaß) und da habe ich diese wundervollen beigen Keramikperlen gesehen und sie einfach für sie kaufen müssen (Ich geb's zu, für mich habe ich auch einen Strang gekauft:-) )



I paired them with a few other facs - a brass round from Ghana and some sari silk 

Ich habe sie mt ein paar anderen Liebingsdingen von mir kombiniert - eine Bronzeperle aus Ghana und Sariseide.


I so hope she likes it - Ich hoffe sehr, dass sie es mag

Sonntag, 12. Juni 2011

Hippie



The summer is here and I wanted to have a necklace that goes with almost everything so I put together a collection with beads that are dear to me. 

Der Sommer ist da und ich wollte eine Kette, die man zu möglichst allem tragen kann. daher habe ich eine Sammlung von Perlen zusammengepackt, die ich gern habe.





Ceramic beads and hearts, a wonderful delicate chinese paper bead and one of my alltime favs - a huge brass bead from ghana. The rest are a mzuri paper bead, a shell button, jade rondels, recycled glass beads from africa and a vintage chain - and to underline the title - a peace sign:-)

Herzen und Perlen aus Keramik. eine wunderbare Papierperle und eine meiner Alltime-Favs - eine fette Brpnzeperle aus Ghana. Der Rest sind Mzuri-Papierperlen, ein Perlmuttkmopf, Jade-Rondelle, recycelte Glassperlen aus Afrika und eine Vintage-Kette - und um den Titel zu unterstreichen: ein Peace-Zeichen:-)



Love it - liebe sie!

Mittwoch, 8. Juni 2011

Quick and Tasty - Schnell und lecker


You need four thin veal escalopes, two unwaxed lemons, six tablespoons of a very good olive oil, salt and pepper and a tablespoon of butter.
 

Ihr braucht vier dünne Kalbsschnitzel, zwei unbehandelte Zitronen, sechs Esslöffel sehr gutes Olivenöl, Salz und Pfeffer und einen Esslöffel Butter.

Ask your butcher to carve the meat into really, really slim slices and to pound it. You need zest from one and the juice of both lemons. Grate the zest and then juice one lemon. Put the meat in a shallow dish and sprinkle four tablespoons of olive oil and the lemon juice
and zest over it. Mix it through and marinate it for at least one hour.


Heat two tablespoons of olive oil in a frying pan, remove the escalopes from the marinade put them into the pan and fry for 2 minutes on each side or until lightly browned. Remove the meat and keep it warm. Add the marinade and the juice of the other lemon into the pan and bring to the boil, reduce the heat and add the butter. Put the veal back in the pan until it is warm again and salt and pepper to taste. And that it is!

Bittet Euren Metzger das Fleisch in wirklich dünne Scheiben zu schneiden und flach zu klopfen. Ihr braucht die Zitronenschale von einer Zitrone und den Saft von beiden. Reibt die Zitronenschale von einer Zitrone ab und presst sie dann aus. Legt das Fleisch in einen tiefen Teller und gebt vier Löffel Olivenöl und den Saft und die Zesten dazu. Gut vermischen und das Ganze mindestens eine Stunde marinieren lassen.

Erhitzt in einer Pfanne zwei Löffel Olivenöl. Holt die Schnitzel aus der Marinade und bratet sie zwei Minuten von jeder Seite. Holt das Fleisch dann aus der Pfanne und stellt es warm. Gebt die Marinade und den Saft der zweiten Zitrone in die Pfanne und lasst es aufkochen. Reduziert danach die Hitze und rührt den Esslöffel Butter in die Soße. Jetzt noch kurz das Fleisch zurück in die Pfanne um es noch etwas zu erhitzen, salzen und pfeffern – fertig!