Samstag, 27. April 2013

Souuuuup! Suuuuuuuppe!


First of all - a huuuuuuuuuge thank you for the adorable Lori Anderson who once again brought us all together to celebrate this wonderful party. Lori, I love you!

Zuallererst ein diiiiiiiiiiiiiiickes Dankeschön an die anbetungswürdige Lori Anderson, die uns erneut zusammengebraucht, um gemeinsam diese wundervolle Party zu feiern. Lori, ich liebe Dich!

This time I'm paired with Jacqueline, an incredible Swiss lampwork artist. Her beads are so stunning that I decided to let them speak for themselves The only thing I added from my stash are some czech crystals and hemp cord in different shades of brown. 

Diesmal ist Jacqueline, eine unglaubliche Schweizer Lampworkkünstlerin meine Partnerun. Ihre Perlen sind so atemberaubendm, dass ich mich entschlossen habe sie einfach für sich selbst sprechen zu lassen. Das Einzige, was ich aus meinen Beständen ergänzt habe, sind ein paar tschechische Kristallperlen sowie Hanfgarn in verschiedenen Brauntönen.

I mean - look at that focal, isn't that to die for?
Mal ehrlich, schaut Euch doch nur die Focalperle an - ist die nicht einfach zum Niederknien?




What I love about it - due to the hemp cord the necklace is lightweight and you can combine it with many colors! 


Was ich an der Kette liebe - durch das Hanfgarn  ist sie leicht und man kann sie zu vielem tragen.

I guess I have found my new favorite summer accessory. Ich glaube, ich habe mein neues Liebings-Accessoires für den Sommer gefunden.



So now please hop over to my partner to see what she made with my soup. A list of all the participant you can find here. Unfortunately I'm on a very tight schedule today so maybe I'm not able to visit all of you today but I'll make my round tomorrow!

Und jetzt hüpft bitte rüber zu meiner Partnerin, um zu schauen, was sie aus meiner Suppe gezaubert hat. Eine Liste aller Teilnehmer findet Ihr hier. Leider ist mein Terminplan heute sehr eng, so dass ich vielleicht nicht alle von Euch heute besuchen kann, aber ich mache morgen die Runde!

Mittwoch, 17. April 2013

It smells like Spring - Es duftet nach Frühling



After a very, very, very long and dark winter spring is finally her - I LOVE basil, rosemary, ranunculus and...pink frogs!  Nach einem sehr, sehr, sehr langen und dunkeln Winter ist der Frühling endlich da - Ich LIEBE Basilikum, Rosmarin, Ranunkeln...und pinke Frösche!

Mittwoch, 10. April 2013

A little gift - ein kleines Geschenk




We celebrated the first communion of our niece on sunday - besides rolllerblades she asked for a bright-and.dark-and-green-and-blue-and-turquoise-fabric-and-and-and-bracelet (did I mention that her career aspiration is to become a  fashion-designer?:-)) 

Vergangenen Sonntag ist unsere Nichte zur Kommunion gegangen - neben Rollerblades hatte sie sich ein helles-dunkles-grünes-blaues-türkises-stoffiges-und-und-und-Armband gewünscht (habe ich erwähnt, dass sie später einmal Modedesigerin werden möchte? :-))



Here is what I came up with. I found a cute little dark green catterpillar from Karola in my stash and worked my way around it - I added some turquoise wire, bright blue mother of pearl disks, bright green glass-beads, more blue beads from Karola, dark green leather and a little tube magnetic clasp.  

Das ist mir dazu eingefallen. In meinen Fundus habe ich diese niedliche dunkelgrüne Raupe von Karola entdeckt und einfach einmal darum herumgearbeitet - hier ein wenig türkisen Draht ergänzt, dort ein paar hellblaue Perlmuttscheiben, grüne Glasperlen, noch ein paar blaue Galsperlen von Karola, dunkelgrünes Lederband und ein kleiner silberner Magnetverschluss.

Dienstag, 2. April 2013

Christo in Oberhausen



One of my favorite contemporary artists is Christo. I deeply admire his work so I was really happy to visit his newest installation "Big Air Package" inside the Gasometer Oberhausen. It's made from 20,350 square meters (219,000 square feet) of semitransparent polyester fabric and 4,500 meters (14,800 feet) of polypropylene rope.

Einer meiner liebsten zeitgenössischen Künstlerin ist Christo. Ich bewundere seine Arbeiten, daher war ich sehr glücklich in Oberhausen seine neue Installation "Big Air Package" im Gasometer in Oberhausen besuchen zu können. Es besteht aus 20.350 qm halbtransparenten Polyester und 4.500 Metern Seil.


To be - literally - inside this installation has an almost surreal feeling - it's like Christo says you re swimming in light.

Buchstäblich in der Installation zu sein, ist ein beinahe unwirkliches, surreales Gefühl - es ist wie Christo sagt, man schwimmt in Licht.


Inside - Innerhalb:


Outside - Außerhalb:





The exhibition of his past installations underneath  - die Ausstellung seiner früheren Werke unterhalb:


Me taking pics :-) - Ich beim Fotografieren :-)


And the Gasometer - Und der Gasometer